Blog

O ANONIMATO DA TRADUÇÃO

A invisibilidade do tradutor é um assunto muito debatido, isto porque há quem defenda que numa boa tradução nem devemos dar pela presença do tradutor e há quem acredite que o tradutor deve ser reconhecido e ter o nome presente nas obras que traduz. Uma boa tradução pode definir-se de várias formas: um livro tão …

Read full post

ACORDOS DE CONFIDENCIALIDADE

Um acordo de não-divulgação (do inglês: Non-Disclosure Agreement, NDA, Confidential Disclosure Agreement), é um contrato legal entre, no mínimo, duas partes que abrangem materiais ou conhecimentos confidenciais que as partes desejam partilhar para determinado fim, mas cujo uso generalizado pretendem restringir. É um contrato através do qual as partes concordam em não divulgar a informação …

Read full post

A IMPORTÂNCIA DO CONTEXTO

Uma das respostas mais dadas pelos tradutores, quando alguém lhes pergunta qual a tradução de um termo ou de uma frase, é: “Depende do contexto” ou “Qual o contexto”. Toda a tradução tem por base um texto de partida que está escrito para determinado público com o propósito de dar a conhecer uma matéria, um …

Read full post

EMPATIA, PRECISA-SE!

Atualmente uma das palavras que mais ouvimos é empatia que envolve três componentes: o afetivo, o cognitivo e o regulador das emoções. É um exercício afetivo e cognitivo de procurar interagir, percebendo a situação vivida pela outra pessoa (na primeira pessoa do singular), além da própria situação. No caso da tradução e dos seus profissionais, …

Read full post

A COMUNICAÇÃO NO PROCESSO DE TRADUÇÃO

Como em qualquer outro ramo, a comunicação durante o processo de uma tradução é fundamental e este artigo pretende demonstrar como é que ela deve ser feita e com que intervenientes. Será que apenas interessa comunicar com o tradutor, se contratar um tradutor independente, ou apenas com o gestor de projetos de uma agência, se …

Read full post

A IMPORTÂNCIA DOS EVENTOS PROFISSIONAIS

Hoje, mais do que nunca, os eventos profissionais são vistos como uma oportunidade para criar negócios. Ainda que a pandemia tenha afetado o seu formato, isso não foi desculpa para que as pessoas não se pudessem reunir e conviver, mesmo sendo à frente de um ecrã. Os eventos profissionais, sejam organizados por empresas, associações ou …

Read full post

GAMING, TRADUÇÃO, ACESSIBILIDADE

Muitos podem pensar que o gaming, a tradução e a acessibilidade não têm nada em comum, mas são três disciplinas que se interligam e podem criar magia, quando bem executadas. Qualquer videojogo que seja originário de um país com uma língua diferente dos países onde será comercializado deve ser localizado, isto é, a sua tradução …

Read full post
1 2 3 4 11