Blogue

A IMPORTÂNCIA DO CONTEXTO

Uma das respostas mais dadas pelos tradutores, quando alguém lhes pergunta qual a tradução de um termo ou de uma frase, é: “Depende do contexto” ou “Qual o contexto”. Toda a tradução tem por base um texto de partida que está escrito para determinado público com o propósito de dar a conhecer uma matéria, um …

O QUE MUDOU NA INDÚSTRIA DA TRADUÇÃO APÓS 2020?

Estamos no final de 2021, mas o ritmo da nossa vida, tanto pessoal como profissional, ainda está a recuperar. O receio e a incerteza ainda pairam no ar, e isso é visível em medidas que vão sendo ditadas pelos governos, ora de desconfinamento e regresso à rotina “normal”; ora de confinamento e de novas precauções. …

EMPATIA, PRECISA-SE!

Atualmente uma das palavras que mais ouvimos é empatia que envolve três componentes: o afetivo, o cognitivo e o regulador das emoções. É um exercício afetivo e cognitivo de procurar interagir, percebendo a situação vivida pela outra pessoa (na primeira pessoa do singular), além da própria situação. No caso da tradução e dos seus profissionais, …

REVISORES: UM ELEMENTO DA EQUIPA OU ALGUÉM ACESSÓRIO?

Revisor (ʀəviˈzor): aquele que tem por profissão ler e corrigir textos ou provas tipográficas, antes de serem publicadas. Quando pensamos em revisor, é esta definição que, provavelmente, vem à cabeça de toda a gente. A pessoa que corrige os erros de um texto. Porém, será que o revisor faz somente isso? Na indústria da tradução, …

OS CUSTOS E OS GANHOS NA CONTRATAÇÃO DE UM PROFISSIONAL

Em tempos de pandemia, muitos foram aqueles que tiveram de rever a forma como conduziam o seu negócio, não só a nível de processos, mas também a nível financeiro. Se a palavra “reinvenção” esteve na ordem do dia para muitas empresas, outras apenas tinham em mente “cortes”. Se é verdade que uma situação financeira mais …

A COMUNICAÇÃO NO PROCESSO DE TRADUÇÃO

Como em qualquer outro ramo, a comunicação durante o processo de uma tradução é fundamental e este artigo pretende demonstrar como é que ela deve ser feita e com que intervenientes. Será que apenas interessa comunicar com o tradutor, se contratar um tradutor independente, ou apenas com o gestor de projetos de uma agência, se …

1 2 3 4 5 17