Blogue

PRECISO DE UMA TRADUÇÃO, E AGORA?

“Agora é fácil, basta ir ao Google Translator e tenho tudo pronto e à borla!”- ERRADO. Esta frase deve ser, provavelmente, muito ouvida dentro das empresas, mas o que parece ser uma ferramenta que só traz vantagens, acaba por ser um bico de obra, e porquê? Porque apesar de as ferramentas de tradução automáticas estarem …

OS BRAÇOS DA TRADUÇÃO

É sabido que a tradução escrita é a mais conhecida do público geral, nomeadamente a tradução de manuais ou de livros. Mas será que a tradução se resume a isso? A resposta é um redondo NÃO. A tradução tem várias modalidades, vários “braços”, e o cliente deve conseguir reconhecê-las para também saber que serviço contratar. …

O TRADUTOR E AS SUAS FERRAMENTAS

A profissão de um tradutor acarreta investimento e conhecimento em vários tipos de ferramentas que auxiliam o seu trabalho. Essas ferramentas são variadas e podem incluir softwares adequados à tradução, softwares de legendagem, conversores, corpora e hardware, incluindo teclados, microfones, pedais, etc. É importante que quem entre na profissão e quem lide e precise dos …

O PREÇO DAS TRADUÇÕES

Como podemos avaliar o preço de um serviço na área da tradução? Será pelas horas dispensadas para um projeto? Será pelo número de palavras ou linhas de uma página? Avaliamos por tudo isso e muito mais. O serviço de tradução não requer apenas conhecimentos linguísticos, também exige conhecimentos técnicos ou especializações, domínio de ferramentas variadas, …

DEPRESSA E BEM, NÃO HÁ QUEM

  Como podem ver pelo provérbio que escolhi para título deste artigo, hoje quero falar do tempo. O tempo para fazer, para arriscar, para pensar, o tempo de um negócio. Vivemos num mundo acelerado, em que se quer tudo “para ontem” e preferencialmente na perfeição. Ora, é mais do que sabido que tempo é dinheiro …

O QUÃO REAL É O “FREE” DO FREELANCER?

Sempre que alguém me pergunta o que faço e respondo que sou tradutora freelancer e trabalho em casa, uma das respostas que mais ouço é: “Como é que consegues? Tens tempo para tudo?” O trabalho do tradutor é regido por prazos e também pela sua produtividade. Por isso, estes dois aspetos andam sempre de mãos …

1 12 13 14 15 16 17