Blogue

OS PRAZOS DE ENTREGA DE UMA TRADUÇÃO SERÃO REAIS OU IRREAIS?

Quando somos abordados para a realização de uma tradução, normalmente os clientes querem sempre a mesma “para ontem”, o que nos leva a pensar em dois cenários: ou são completamente desorganizados e, no último momento possível, lembram-se que afinal a tradução tem mesmo de ser feita; ou então os clientes não fazem ideia do processo …

COMO DISTINGUIR UM TRADUTOR PROFISSIONAL DE UM MERO AMADOR?

A internet, as redes sociais, os fóruns dão-nos muitas possibilidades de encontrar um bom tradutor. Mas, por vezes, isso não chega e acabamos por contratar serviços de um amador. Enquanto clientes à procura de um bom profissional, o que devemos ter em conta e em que devemos prestar atenção aquando da procura e posterior contratação …

EXPORTAR, IMPORTAR, TRADUZIR

Num mundo globalizado como o nosso, é importante sabermos se devemos expandir o nosso negócio além-fronteiras ou no próprio país através da exportação ou da importação. Em qualquer um dos cenários, as línguas de cada país para o qual queremos exportar ou do qual queremos importar nunca serão as mesmas e cabe aos empreendedores anteciparem …

AS INDÚSTRIAS E A TRADUÇÃO

O panorama comercial em todo o mundo é feroz, rápido e implacável. Quem não for o primeiro, pode perder a oportunidade, por isso estar um passo à frente é primordial para se conseguir ter sucesso no mundo dos negócios. Todas as indústrias têm os seus nichos, os seus fornecedores, os seus clientes e, acima de …

PROFISSIONALIZAÇÃO DOS SERVIÇOS DE TRADUÇÃO

No mundo dos negócios, o termo “profissional” impõe respeito, chama a atenção e revela seriedade. De tal forma, que fazemos a distinção entre profissionais e amadores. Essa realidade é ainda mais patente nos serviços de tradução, seja ela a tradução técnica, a tradução audiovisual ou a interpretação. Todas as pessoas que procuram serviços de tradução …

EQUIPA INTERNA VS. FREELANCERS

As estruturas das empresas variam consoante o tamanho e negócio de cada uma delas. Se há as que têm vários departamentos e equipas internas, há também aquelas com um número mais reduzido de funcionários e, por isso, têm de arranjar outras soluções no que diz respeito a certos serviços, como é o caso da tradução. …

1 11 12 13 14 15 17