Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the aheto domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/crossingcv/www/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wp-datepicker domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/crossingcv/www/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wp-datepicker domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/crossingcv/www/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the translatepress-multilingual domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/crossingcv/www/wp-includes/functions.php on line 6114
Blogue - Crossingwords - Page 11

Blog

TRANSLATION TRIVIA - SMALL ERRORS?! NO. A COMPENSATION FOR MEDICAL NEGLIGENCE.

Knowing how to read or how to speak a foreign language is not the same as knowing how to translate or interpret to and from it. Translation and interpretation are special skills that professionals work hard to develop. In the book «Found in Translation», Nataly Kelly and Jost Zetzsche reveal the surprising and complex ways in which translation shapes the world we ...

OUTSOURCING: A SOLUTION OR A SOURCE OF CONCERN?

Outsourcing can be defined as “the act of transferring secondary services to another company in order to ease the operational structure, reduce costs, and spare resources.” However, should a company only take these three factors into account when outsourcing its translations? Before

HOW SHOULD YOU RELAUNCH YOUR COMPANY'S INTERNATIONAL ACTIVITY IN THE POST-COVID PERIOD?

In such an atypical year, our business decisions must be both bold and carefully considered. The entire economy needs to recover, and the road ahead won’t be easy, but those who manage to combine innovation with courage and face the challenge will see improvements and gains. The markets have slowed down, but they did not stop. Those ...

THE ROLE OF TRANSLATORS DURING A PANDEMIC

During a pandemic, one may think that the role of translators would be greatly reduced, as many companies are forced to close their doors; however, this is far from the truth. In the current scenario, the role of translators and interpreters has gained relevance, not only because they help to increase ...

TRANSLATION TRIVIA - EMOTIONS?! NO. JUST THE WRONG CHOICE OF A NATIONAL SYMBOL.

Expanding our business internationally can be exciting, but in order for this expansion to succeed, it is necessary to attract the international consumer and not send the wrong message, which can not only discourage the consumer from buying your product or service but can also lead to major losses for your company. Many companies have learned ...

1 9 10 11 12 13 17