Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the aheto domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/crossingcv/www/wp-includes/functions.php on line 6114
Notice: Failed to parse plugin metadata. Try validating your .json file with http://jsonlint.com/ in /home/crossingcv/www/wp-content/plugins/booked/includes/updates/plugin-update-checker.php on line 980 Blogue - Crossingwords
Erro da base de dados do WordPress: [Table 'crossingcv72.cwv2_trp_slug_originals' doesn't exist] SELECT DISTINCT so.original, st.translated, st.status, st.id FROM cwv2_trp_slug_originals AS so
JOIN cwv2_trp_slug_translations AS st ON so.id = st.original_id
WHERE st.language = 'en_GB'
AND so.original IN ('blog')
Tal como em muitas outras áreas, a utilização da inteligência artificial (IA) no setor linguístico disparou nos últimos anos, porque, e muito simplesmente, a IA constitui uma opção muito mais económica e muito mais rápida para as organizações criarem e localizarem os seus conteúdos e chegarem, usando as novas funcionalidades com que são regularmente “bombardeadas”, …
No artigo anterior, discutimos a importância da linguagem inclusiva na comunicação publicitária. Mas não basta usá-la apenas quando falamos com clientes, já que isso pode ser visto como artificial. As empresas precisam de pensar em adotar a linguagem inclusiva também nas suas comunicações internas. As pesquisas demonstram uma relação positiva entre a diversidade nas empresas …
Recentemente, o tema da linguagem inclusiva tem ganhado relevância nas redes sociais – e fora delas também. Porque é que as empresas precisam de se familiarizar com este conceito e adotá-lo nas suas comunicações? Primeiro, precisamos de entender o que é a linguagem inclusiva: como o próprio nome diz, é aquela que não exclui pessoas …
Agradecemos a todos os nossos clientes e colaboradores toda a confiança e todo o apoio demonstrado à Crossingwords e esperamos poder continuar a apoiar o sucesso profissional conjunto ao longo do próximo ano! Que o Novo Ano seja pautado pela concretização de todos os seus projetos pessoais e profissionais! Boas Festas! We thank all our …
Se fizermos uma pesquisa no Google encontramos com facilidade listas de palavras referenciadas como não tendo tradução para outras línguas e que, à primeira vista, parecem apresentar-se como um problema de difícil resolução para os tradutores. Nessas listas, encontramos palavras de várias línguas que descrevem sentimentos ou momentos específicos e, invariavelmente, surge a portuguesa “saudade”. …
Um trabalho de tradução envolve várias etapas e vários processos, seja uma tradução técnica ou um trabalho de legendagem. Existem três grandes etapas: a pré-edição, onde se verifica o material que é para traduzir e os documentos associados ao mesmo; a edição, momento em que a tradução é feita; e a pós-edição que envolve a …
Erro da base de dados do WordPress: [Table 'crossingcv72.cwv2_trp_slug_originals' doesn't exist] SELECT id, original
FROM cwv2_trp_slug_originals
WHERE original IN ('blog')
Erro da base de dados do WordPress: [Table 'crossingcv72.cwv2_trp_slug_originals' doesn't exist] SELECT id, original
FROM cwv2_trp_slug_originals
WHERE original IN ('blog')
Erro da base de dados do WordPress: [Table 'crossingcv72.cwv2_trp_slug_originals' doesn't exist] SELECT DISTINCT translated, original, st.id, st.status FROM cwv2_trp_slug_originals AS so
JOIN cwv2_trp_slug_translations AS st ON so.id = st.original_id
WHERE st.language = ''
AND st.translated IN ('blog')
Erro da base de dados do WordPress: [Table 'crossingcv72.cwv2_trp_slug_originals' doesn't exist] INSERT IGNORE INTO cwv2_trp_slug_originals (original, type) VALUES ('blog', 'other')