Blog

EXPORT, IMPORT, TRANSLATE

In a globalised world such as ours, it’s vital to know whether we should expand our business beyond our borders or within our domestic market, through exportation or importation. In either of these scenarios, the languages of each country we wish to export to, or import from, will never be the same. It’s up to entrepreneurs to anticipate ...

Read full post

INDUSTRY AND TRANSLATION

The global commercial environment is fierce, fast and ruthless. In today’s business world, if you don’t get there first you may lose your chance, so staying one step ahead is paramount for success. All industries have their niches, their suppliers and their clients, and above ...

Read full post

PROFESSIONALISATION OF TRANSLATION SERVICES

The term “professional” commands respect, attracts attention and conveys integrity in the business world. We can therefore tell between professionals and amateurs. This reality is even more evident among translation services, be it technical translation, audiovisual translation, or interpretation. Anyone looking for translation services ...

Read full post

INTERN TEAM VS. FREELANCERS

The structure of companies can vary according their individual size and type of business. There are those that have several departments and in-house teams. There are others that have a smaller staff base and therefore have to outsource certain types of service. This is often the case with translation. ...

Read full post

I NEED A TRANSLATION. WHAT NOW?

“It’s really easy these days: just go to Google Translatoe and hey presto! And it’s free!" - WRONG. This is probably a commonly heard phrase in the office environment these days. However, a tool that appears to only offer advantages, can often become a double-edged sword. Whilst automatic translation tools are ...

Read full post

THE BRANCHES OF TRANSLATION

We know that written translation is the most well-known type among the general public, such as the translation of manuals or books, for instance. But is that all translation amounts to? The answer is a definite NO. Translation has a variety of categories - or branches - and the client should learn to recognise them in order to contract the appropriate service. ...

Read full post
1 6 7 8 9 10 11